出師表
《出師表》是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐中原之前給后主劉禪上書的表文,闡述了北伐的必要性以及對后主劉禪治國寄予的期望,言辭懇切,寫出了諸葛亮的一片忠誠之心。歷史上有《前出師表》和《后出師表》,通常所說的《出師表》一般指《前出師表》。
目錄
寫作背景 簡評 所屬體裁——表 作者資料 《前出師表》 《后出師表》 岳飛《出師表》 相關詩句 展開 編輯本段 寫作背景
諸葛亮公元221年,劉備稱帝,諸葛亮為丞相。223年,劉備病死,將劉禪托付給諸葛亮。諸葛亮實行了一系列比較正確的政治和經濟措施,使蜀漢境內呈現興旺景象。為了實現全國統一,諸葛亮在平息南方叛亂之后,于227年決定北上伐魏,奪取涼州,臨行之前上書后主,以懇切委婉的言辭勸勉后主要廣開言路、嚴明賞罰、親賢遠佞,以此興復漢室;同時也表達自己以身許國,忠貞不二的思想。這就是《出師表》。《出師表》選自《漢魏六朝百三名家集·諸葛丞相集》。 《出師表》分為《前出師表》和《后出師表》兩篇,是三國時期蜀漢丞相諸葛亮兩次北伐(227年與禪的奏章。《前出師表》作于建興五年(227年),收錄于《三國志》卷三十五,文章情意真切,感人肺腑,表明諸葛亮北伐的決心。他在表中告誡后主要“親賢臣、遠小人”,多聽取別人的意見,為興復漢室而努力。 有學者認為《后出師表》并非出自諸葛亮之手。陳壽修《三國志》時未收錄《后表》。裴松之注《三國志》時,引用《漢晉春秋》的說法《后出師表》并沒有收錄《諸葛亮文集》之中,而是出于東吳張儼的《默記》,這顯然不合常理。而且,《后出師表》內容與正史亦有出入,如“自臣到漢中,中間期年耳,然喪趙云、……”即與《三國志》記載的趙云卒年(建興七年,229年)不合。另外里面的語氣非常沮喪:“然不伐賊,王業亦亡。惟坐而待亡,孰與伐之?”,與《前出師表》積極的文辭截然不同。另外,諸葛亮此時獨攬大權,當時沒有人質疑北伐的前景,而文中卻談到“議者所謂非計”,不符合蜀漢當時的情況。因此有學者懷疑這是東吳諸葛亮為了執行自己北伐政策而一手炮制的偽作。至今尚無定論。 《出師表》是諸葛亮出師臨行伐魏前寫給后主劉禪的奏章,文中以懇切的言辭,勸說了后主要繼承先帝遺志,廣開言路,賞罰分明,親賢遠佞,完成興復漢室的大業,表達了諸葛亮對先帝的知遇之恩的真摯感情和北定中原的決心以及效忠劉氏父子的忠心。 《出師表》傳世有二,為《前出師表》,另有《后出師表》。因建興六年諸葛亮率軍出散關前,給劉禪又上一表,即《后出師表》。 諸葛亮(公元 181—234 年),字孔明,瑯邪郡陽都縣(今山東省沂南縣)人,是三國時期杰出的政治家和軍事家。早年避亂于荊州,隱居隴畝,藏器待時。建安十二年(公元 207 年)十月,劉備三顧茅廬,始出。諸葛亮對他縱談天下形勢,并建議劉備聯合孫權,抗拒曹操,以益州為基地,興復漢室,此后一直佐劉備。建安十三年即聯孫權,在赤壁打敗曹操,取得荊州,西取益州,建立蜀漢,拜為丞相。公元 223 年劉備死后,后主劉禪襲位,諸葛亮盡心托孤,被封為武鄉候,主持朝政。諸葛亮志在北伐,于是東連孫吳,南收孟獲,頻年出征,與曹魏交戰,最后卒于軍中。有《諸葛武侯集》。 公元 223 年十月派鄧芝赴吳與孫吳重新修好,公元 225 年諸葛亮親自南征,平定益州、永昌等四郡,安定了后方。這些都是為推進事業,出兵擊魏做準備的。蜀后主劉禪建興三年(公元 225 年)。公元 226 年五月魏文帝——曹丕死。同年七月孫權征江夏圍石陽,不克而還。這正是蜀漢進擊中原的良機。于是諸葛亮毅然決定出征討伐曹魏。經過一番準備,于建興五年(公元 227 年)三月率軍北駐漢中(今陜西省漢中市),準備北伐曹魏。可是后主劉禪庸愚懦弱,胸無大志,近佞遠賢,難以守城。這是諸葛亮最為憂慮的。為了開導劉禪,布置朝政,表明心意,激勵眾志,所以寫了這個表。這篇《出師表》是他出師前向劉禪上的奏書,篇名為后人所加。 《前出師表》出于《三國志·諸葛亮傳》。《后出師表》見于《三國志·諸葛亮傳》裴松之的注文中。裴注言:“此表亮集所無,出張儼《默記》。”后人頗有穎此表為偽作者,但《三國志·吳書·諸葛恪傳》記諸葛恪(諸葛亮兄諸葛瑾之子)所說“近見家叔父表陳與賊爭競之計,未嘗不喟然嘆息也”,似指《后出師表》而言,又兩《出師表》言辭、情感非常一致,后表當不會為偽作。 編輯本段 簡評
這是蜀漢后期諸葛亮安邦定國的一種策略:以攻代守,與其坐以待斃還不如主動出擊,但后來的事實證明,這種策略在當時的情況下弊大于利。 “臣受命之日,寢不安席,食不甘味。”字里行間透露出諸葛亮時刻不忘報答劉備的知遇之恩,諸葛亮將“鞠躬盡瘁”體現得淋漓盡致。 編輯本段 所屬體裁——表
“表”是我國古代向帝王陳情言事的一種特殊文體。是封建社會臣下對皇帝有所陳述、請求、建議時用的一種文體。在古代,臣子寫給雇主的呈文有各種不同的名稱。戰國時期統稱為“書”,如樂毅《報燕惠王書》、李斯《諫逐客書》,“書”是書信、意見書的總稱。到了漢代,這類文字被分為四個小類,即章、奏、表、議。劉思在《文心雕龍·章表》里說:“章以謝恩,奏以按劾,表以陳情,議以執異。”可見,表的主要作用就是表達臣子對君主的忠誠和希望。統觀眾多表文,盡管具體內容不同,但都離不開抒情手法的運用,因此,“動之以情”也可以說是這種問題的一個基本特征。此外,這種問題還有自己的特殊格式,如開頭要說“臣某言”,結尾常有“臣某常誠惶誠恐,頓首頓首,死罪死罪”之類的話。 編輯本段 作者資料
簡介 諸葛亮(181--234年),字孔明,號臥龍,謚號忠武侯,在世時被封為武鄉侯,瑯玡陽都(今山東省沂南縣)人,曾隱居躬耕于南陽十年。諸葛亮是三國時蜀漢丞相,歷史上有名政治家、軍事家。陳壽說他“少有逸群之才,英霸之氣,身長八尺,容貌甚偉”。漢末避亂南陽,躬耕隱居。常以管仲、樂毅自比。后輔佐劉備,聯合孫權,在赤壁(今湖北赤壁市西北)用火攻(著名的火燒赤壁)打敗曹操,與孫權、曹操瓜分荊州(劉備只占有一小部分),西取益州,后攻打漢中,建蜀漢政權。劉備稱帝,他任丞相。劉備死,受托輔助后主劉禪。他志在恢復漢室,統一中國,曾先后六次北伐中原(第六次,不幸在半路長病而死),建興十二年(234年)死于軍中,終年五十四歲。著有《諸葛亮集》。諸葛亮是歷史上一個很值得尊敬的人。古往今來的政治家,諸葛亮幾乎可以說稱得上是完人。他起初跟著劉備,后來劉備死后,他又輔佐劉禪,劉禪是一個庸人,諸葛亮輔佐了他,大權都在諸葛亮手里。但這個人沒有野心,沒有把劉禪弄下去,自己來作皇帝,從沒有這種心。劉禪什么事都交給諸葛亮,從沒有懷疑過諸葛亮會 諸葛亮不會奪他的權,奪他的皇位,從沒有過。也從來沒有一個人在他中間來挑撥,沒有一個人對劉禪說:"諸葛亮權限大了,對你不利。"或對諸葛亮說:"劉禪那么不中用,應該奪他的天下,自己作皇帝"。除了劉備托孤時說過這句話外,沒有人說過這句話。君臣相信,群臣彼此之間相信,這點在歷史上是很突出的,不容易,群臣之間古往今來的很少人做到這一點,皇帝如果不行的時候,權臣權力大的時候,總是發展到篡位奪權。皇帝如果要是有點力量的時候,相權力大時,總是一定要把他做掉,好的把他貶掉,壞的就殺。 這篇表寫于蜀漢建興五年(227年)選自《漢魏六朝百三名家集.諸葛丞相集》諸葛亮第一次出師伐魏之前。其時蜀漢已從夷陵(今湖北宜都)戰役的慘敗中初步恢復過來,既與吳國通好,又穩定了自己的戰略后方,伐魏時機臻于成熟。在這篇表文中,諸葛亮勸說后主劉禪廣開言路,嚴明賞罰,親賢遠佞,以繼承先帝劉備的遺志;還陳述了自己對先帝的“感激”之情和“興復漢室”的決心。 生平大事年表 建安十三年(208),先主遣亮自結于孫權,與曹軍戰于赤壁,大破之。 建安十六年(211),先主入蜀,亮與關羽守荊州。 建安十七年(212),先主攻劉璋,亮與張飛、趙云等將兵溯流定白帝、江州、江陽諸地。 建安十九年(214),先主領益州牧,亮為股肱,法正為謀主。 建安二十三年(218),先主占漢中,進位漢中王。 蜀漢章武元年(221),先主稱帝,以亮為丞相,許靖為司徒。秋七月,先主率師伐吳,亮留守成都。 章武三年(223),先主兵敗后還白帝城,亮自成都到白帝,先主托孤于丞相亮。后主即位,亮遣鄧芝通好吳國。 建興三年(225)春,丞相亮南征四郡,四郡皆平。十二月,亮還成都。 建興五年(227),亮出屯漢中,上《出師表》。 建興六年(228)春,亮出攻祁山,不克。冬,復出散關,圍陳倉,糧盡退。 建興七年(229),亮遣陳式攻武都、陰平,克定二郡。 建興九年(231),亮復出軍祁山,始以木牛運,糧盡退軍。 建興十年(232),亮休士勸農于黃沙,作流馬木牛畢,教兵講武。 建興十一年(233),亮使諸軍運米,集于斜谷口。 建興十二年(234)春,亮由斜谷出。秋八月,卒于渭濱。 編輯本段 《前出師表》
原文 臣亮言:先帝創業未半,而中道崩殂(cú),今天下三分,益州疲(pí)弊, 此誠危急存亡之秋也。然侍衛之臣不懈于內, 忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,恢弘志士之氣,不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞(sè )忠諫之路也。 宮中府中,俱為一體,陟(zhì )罰臧(zāng)否(pǐ),不宜異同。若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。 侍中侍郎郭攸(yōu)之、費祎(yī)、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺(wèi)陛下。愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)補闕(quē)漏,有所廣益。 將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為營中之事,悉以咨之,必能使行(háng)陣和睦,優劣得所。 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。侍中、尚書、長(zhǎng)史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。
黃東雷手書《前后出師表》(7張) 臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有(yòu)一年矣。 先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。受命以來,夙(sù)夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶(shù)竭駑(nú)鈍,攘(rǎng)除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。 愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(jiù);陛下亦宜自謀,以咨諏(zōu)善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。 今當遠離,臨表涕零,不知所言。 譯文 先帝開創的事業沒有完成一半,卻中途去世。現在天下分裂成三個國家,蜀漢民力困乏,這實在是形勢危急國家存亡的關鍵時候啊。然而宮廷里侍奉守衛的臣子,不敢稍有懈怠;疆場上忠誠有志的將士,舍身忘死的作戰,大概是追念先帝對大家的特殊恩遇,想要報答在陛下身上啊。陛下確實應該廣開言路聽取群臣意見,用來發揚光大先帝遺留下來的美德,振奮鼓舞志士們的勇氣,絕不應隨便看輕自己,說出不恰當的話,以致堵塞了忠臣勸諫的道路。 宮里身邊的近臣和丞相府統領的官吏,本都是一個整體,獎懲功過、好壞,不應因在皇宮中或朝廷中而不同。如有作壞事違犯法紀的,或盡忠心做善事的,應該一律交給主管部門判定他們受罰或受賞,以顯示陛下公正嚴明的治理,切不應私心偏袒,使宮廷內外施法不同。 侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,這都是些品德良善誠實、志向思慮忠貞純正的人,所以先帝才選拔來給予陛下。我認為宮內的事情,事無論大小,應當征詢他們的意見,然后再去施行。彌補缺點和疏漏之處,得到更多成效。 將軍向寵,性情德行平和公正,通曉軍事,過去任用的時候,先帝稱贊他說能干,所以大家商議推舉他為中部督。我認為軍營里的事情,事情無論大小,都要征詢他的意見,就一定能夠使軍隊團結和睦,好的壞的各得其所。 親近賢臣,遠避小人,這是漢朝前期能夠興盛的原因;親近小人,遠避賢臣,這是漢朝后期衰敗的原因。先帝在世的時候,每次跟我談論起這些事,對于桓帝、靈帝的做法,沒有不感到嘆息,表示痛心和遺憾的。侍中郭攸之、費祎,尚書陳震,長史張裔,參軍蔣琬,這些都是忠貞賢良能以死報國的忠臣,誠愿陛下親近他們,信任他們,這樣漢王室的興盛,就可以很快實現了。 我本是個平民,在南陽郡務農親耕,只希望在亂世間茍且只求保全性命,不希望在諸侯做官揚名。先帝不因為我身份低微鄙陋,委屈地自我降低身份,接連三次到草廬來訪看我,征詢我對時局大事的意見,我因此感動激奮,從而答應為先帝驅遣效力。后來正遇危亡關頭,在戰事失敗的時候我接受了任命,在危機患難期間我受到委任,至今已有二十一年了。 先帝深知我做事謹慎,所以臨去世時把國家大事囑托給我了。接受遺命以來,日夜擔憂興嘆,唯恐托付給我的大事做的沒有成效,從而損害先帝的明察。所以我五月率兵南渡瀘水,深入荒蕪之境。如今南方已經平定,武庫裝備充足,應當勉勵三軍,北伐平定中原地區,我希望竭盡自己低下的才能,鏟除奸邪兇惡的敵人,復興漢朝王室,遷歸舊日國都洛陽。這是我用來報答先帝,忠心于陛下的職責的事。至于考慮事情是否可行采取適當措施,毫無保留地進獻忠言,那就是郭攸之、費祎、董允的責任了。 希望陛下把討伐曹魏的任務交給我,如果不能成功,那就懲治我失職的罪過,用來告慰先帝的神靈。如果沒有發揚圣德的忠言,那就責備郭攸之、費祎、董允等人的怠慢,用來揭示他們的過失。陛下也應該自行謀劃,詢問治國的好道理,識別采納正確的言論,追念先帝遺愿,我就受恩、感激不盡了。 如今將要離朝遠征,面對著奏章眼淚滴落,不知道自己說了什么。 字詞解釋 出:出征。 師:軍隊。 (1)先帝:指劉備。 創:開創,創立。 業:統一中國的大業。 (2)中道:猶言半路。 崩殂(cú):死。崩,古時指皇帝死亡。殂,死亡。 (3)今:現在。 益州疲弊:指蜀漢國力薄弱,處境艱難。 益州,今四川省一帶,這里指蜀漢政權。 疲弊,人力缺乏,物力缺無,民生凋敝。 三分:天下分為孫權,曹操,劉備三大勢力。 (4)此:這。 誠:的確,實在。 之:的。 秋:… …時候。 (5)然:然而。 侍,侍奉。 衛,護衛。 懈:松懈,懈怠。 于:在。 內:宮中。 (6)忘身:舍身忘死。 (7)蓋:大概,原來是。 追:追念。 殊遇:優待,厚遇。 殊,不一般,特別。 (8)誠:的確,確實。 宜,應該。 開張圣聽:擴大圣明的聽聞,意思是要后主廣泛地聽取別人的意見。 開張,擴大。 (9)光:發揚光大。 遺德:留下的美德。 (10)恢弘:發揚擴大,用作動詞。 恢,大。 弘,大、寬。這里是動詞,也做“恢宏”。 (11)妄自菲薄:隨便看輕自己。 妄,隨便,胡亂。 菲薄,小看,輕視。 氣,志氣。 之,的。 (12)引喻失義:講話不合道理、不恰當。 引喻,稱引、譬喻。 喻:比如。 義:適宜,恰當。 以,以致,從而。 塞,阻塞。 諫,勸諫。 俱,全,都。 (13)宮:指皇宮。 府:指丞相府。 (14) 陟罰臧否,不宜異同:獎懲功過、好壞,不應該因在宮中或府中而異 陟(zhì):提升。 罰:懲罰。 (15)臧否(pǐ):善惡,這里形容詞用作動詞。臧,表揚;否,批評。 (16)作奸犯科:做奸邪事情,觸犯科條法令。 作奸,做了奸邪的事情。 科,科條,法令。 及,以及。 為,做。 (17)有司,職有專司,就是主管某部門的官員。 論;判定。 刑,受罰。 (18)昭:彰顯,顯揚,顯示。 平:公平。 明:嚴明。 理:治理。 (19)偏私:偏袒私情,不公正。 (20)內外異法:宮內和朝廷刑賞之法不同。 內外:指宮內和朝廷。 異法:刑賞之法不同。 (22)良實:善良誠實,這里形容詞做名詞,指善良誠實的人。 志:志向。 慮:思想,心思。 忠純:忠誠純正。 (23)簡:挑選。 拔:選拔。 遺(wèi):給予。 (24)悉以咨之:都拿來跟他們商量。 悉,全部。 咨,詢問,商議。 之,指郭攸之等人。 (25)必能裨補闕漏:一定能夠彌補缺點和疏漏之處。 裨(bì):彌補,補助。闕,通“缺”, 缺失,疏漏。. (26)有所廣益:收到最多的好處。 廣益:增益。 益,好處。 (28)性行(xíng)淑均:本性和行為善良端正。 淑,善良。 均,公平。 (29)曉暢:諳熟,精通。 試用:任用。 (31)督:武職,向寵曾為中部督。 (32)營:軍營、軍隊。 (33)行(háng)陣:指部隊。陳,“陣”的古字。 (34)優劣得所:好的差的各得其所。 (36)傾頹:傾覆衰敗。 (37)痛恨:痛惜,遺憾。 (39)死節:為國而死的氣節,能夠以死報國。 (40)隆:興盛。 計日:計算著天數,指時日不遠。 (41)布衣:平民百姓。 (42)躬:親自。 耕:耕種。 茍:茍且。 全:保全。 (43)聞達:做官揚名。 (44)卑鄙:地位、身份低微,見識短淺。 卑,身份低下。 鄙,地處偏遠。與今義不同。 (45)猥(wěi):辱,這里有降低身份的意思。 枉屈:枉駕屈就。 (46) 顧,拜訪。 (47)感激:有所感而情緒激動。(蘇教) 感激:感動奮發。(人教) 許:答應。 驅馳:奔走效勞。 (51)夙夜憂嘆:早晚憂愁嘆息。 夙,清晨。 憂嘆,憂愁嘆息。夙夜:早晚。 (53)不毛:不長草的地方。 (54)獎率:激勵率領,獎勵統帥。 (55)駑(nú)鈍:比喻才能平庸,這是諸葛亮自謙的話。庶:希望。竭:竭盡。 駑 ,劣馬,走不快的馬。 鈍,刀刃不鋒利。 (56)攘(rǎng)除:排除,鏟除。 奸兇:奸邪兇惡的敵人。 (57)舊都:指東漢都城洛陽或西漢都城長安。 所以:古今異義,這里指用來。 此此臣所以報先帝而忠陛下之職分也:這就是我用來報答先帝,效忠陛下的職責本分。 (58)斟酌:商討,考慮。 損益:增減,興革。 斟酌損益:斟酌情理,有所興革。 (59)托臣以討賊興復之效:把討伐曹魏復興漢室的任務交給我。 托,委托。 效,重任。 (60)不效則治臣之罪:沒有成效就治我的罪。 效,有成效。 (61)慢:怠慢,疏忽。 (62)彰:表明,顯揚。 咎:過失。 (63)咨諏(zōu)善道:征詢治國的良策。 諏(zōu),詢問。 (64)察納:認識采納。 (65)雅言:正確的言論。 (66)深追:深切地追念。 遺詔:皇帝在臨終時所發的詔令。 (67)臨:面對 涕零:落淚。 零:流(眼淚),眼淚流下的樣子。 (68)先帝遺詔:劉備給后主的遺詔,見《三國志·蜀志·先主傳》,詔中說:“勿以惡小而為之,勿以善小而不為。惟賢惟德,能服于人。” 通假字 必能裨補闕漏:“闕”通“缺”,缺點。 爾來二十有一年矣:“有”通“又”,連接整數和零數。 是以先帝簡拔以遺陛下:“簡”通“揀”,挑選、選擇的意思。 古今異義 出 句┃古今異義詞┃古義┃今義 此誠危急存亡之秋 ┃秋 ┃ 時 ┃指四季中的秋季 誠宜開張圣聽 ┃ 開張 ┃ 擴大 ┃指商店開始營業 引喻失義 ┃義 ┃適宜,恰當 ┃正義,意義 陟罰臧否 ┃ 否 ┃ 功過好壞 ┃表示否定 此先漢所以興隆也 ┃所以 ┃……的原因(表原因)或表方式方法 ┃表示因果關系 先帝不以臣卑鄙 ┃ 卑鄙 ┃身份低微,見識短淺┃現指品質低劣 、下流 猥自枉屈 ┃ 猥 ┃辱,有降低身份之意┃卑鄙下流 庶竭駑鈍 ┃ 庶 ┃希望,期望 ┃眾多 曉暢軍事 ┃ 曉暢 ┃ 精通,熟練 ┃通順 未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。 ┃ 痛恨 ┃悲痛地引為恨事 ┃十分憎恨 三顧臣于草廬之中……由是感激。┃ 感激 ┃ 感動振奮 ┃意指激動感謝 不宜偏私,使內外異法也。 ┃偏私 ┃ 偏袒和私心 ┃照顧私情 臣本布衣,躬耕于南陽。 ┃ 布衣 ┃ 普通的百姓 ┃用布做的衣服 先帝知臣謹慎 ┃ 謹慎 ┃ 嚴謹而慎重 ┃小心慎重 今當遠離,臨表涕零 ┃涕 ┃哭泣 ┃鼻涕 愿陛下托臣以討賊興復之效 ┃效┃任務 ┃效果 不效則治臣之罪 ┃效┃實現 ┃效果 不宜異同┃異同┃不同┃1不同;不一致。 2 引申為反對。 3 反對意見;異議。 當獎率三軍┃獎┃激勵┃獎勵,獎品 .由是感激,遂許先帝以驅馳▕ 驅馳 ▏奔走效勞 ▏速度快 后值傾覆┃傾覆┃失敗┃倒塌 一詞多義 1、中 而中道崩殂(半,形容詞) 宮中府中(內,里,中間,方位名詞。下文“愚以為宮中之事”中的“中”同此) 2、道 而中道崩殂(路,途,名詞) 以咨諏善道(道理,名詞) 3、分 今天下三分(分開,動詞) 而忠陛下之職分也(名分,職分,名詞。讀fèn) 4、然 然侍衛之臣不懈于內(然而,可是,轉折連詞) 然后施行(這樣,指示代詞) 5、遺 以光先帝遺德(遺留,動詞。下文“深追先帝遺詔”中“遺”同) 以遺陛下(給予,動詞) 6、有 若有作奸犯科(有,與“無”相對,動詞。下文“有所廣益”中“有”同此) 爾來二十有一年矣(通“又”用來連接整數與零數,數詞) 7、論 宜付有司論其刑賞(判定,動詞) 每與臣論此事(談論,議論,動詞) 8、明 以昭陛下平明之理(嚴明,形容詞) 以傷先帝之明(英明,圣明,形容詞) 9、行 然后施行(做,執行,動詞) 性行淑均(品德,品行,名詞) 必能使行陣和睦(行列,這里指軍隊,名詞) 10、能 必能裨補闕漏(能夠,助動詞。下文“必能使行陣和睦”中“能”同此) 先帝稱之曰能(能干,有才能,動詞) 11、所 有所廣益(……的動詞,特殊的指示代詞。下文“此先漢所以興隆也”、“此后漢所以傾頹也”、“此臣所以報先帝”中“所”均為特殊的指示代詞,具體的指代對象可以從上下文來體會) 優劣得所(地方,處所,名詞) 12、當 咨臣以當世之事(正在……的時候,介詞。下文“今當遠離”中“當”同此) 當獎率三軍(應當,應該,助動詞) 13、任 受任于敗軍之際(任用,委任,動詞) 則攸之、祎、允之任(責任,職責,名詞) 14、臨 故臨崩寄臣以大事也(將要,副詞) 臨表涕零(面對。動詞) 15、效 恐托付不效(奏效,有效果,動詞。下文“不效則治臣之罪”中“效”同此) 愿陛下托臣以討賊興復之效(任務,名詞) 16、言 進盡忠言(話,言論,名詞。下文“若無興德之言”、“察納雅言”中“言”同此) 不知所言(說,動詞) 17、以 故臨崩寄臣以大事也(介詞,把) 先帝不以臣卑鄙。(介詞,因。) 以光先帝遺德。(連詞,表目的。來,用來) 以塞忠諫之路也。(連詞,表結果,以致) 受命以來。(連詞,表時間。以) 是以眾議舉寵為督(因為) 咨臣以當世之事(拿) 是以先帝簡拔以遺陛下(因為) 18、為 俱為一體(是) 眾議舉寵為督(擔任) 19、臣 此悉貞良死節之臣( 臣子) 先帝知臣謹慎(自稱,我) 20、良 此皆良實(善良的人) 此悉貞良死節之臣(可靠) 21、于 還于舊都(到) 未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也(對) 茍全性命于亂世(在) 22、所以 此后漢所以傾頹也(表原因) 此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。(用來) 詞類活用 1.親賢臣,遠小人。 親、遠:形容詞做動詞。 親,親近。遠,疏遠。 2.茍全性命于亂世。 全:形容詞做動詞,保全。 3.作奸犯科及為忠善者。 奸:形容詞做名詞,奸邪的事。忠善:形容詞做名詞,忠善之事。 4.此皆良實。 良實:形容詞做名詞,善良誠實的人。 5.優劣得所。 優劣:形容詞做名詞,才能高的人和才能低的人。 6.攘除奸兇。 奸兇:形容詞做名詞,奸邪兇頑的敵人。 7.陟罰臧否。 臧否:形容詞做動詞,批評表揚。 8.以光先帝遺德。 光:名詞作動詞,發揚光大 9.故五月渡瀘,深入不毛。 毛:名詞作動詞,長草(暗指荒涼) 10恢弘志士之氣。 恢弘:名詞作動詞,擴大、發揚 11北定中原。 北:方位名詞做狀語,向北 12恐托付不效 托付:動詞作名詞,托付的事情 特殊句式 判斷句 是沒有明確語言標志的判斷句: 1、此皆良實 譯文:這些都是善良、誠實的人。 2、此悉貞良死節之臣 譯文:這些都是堅貞可靠、能夠以死報國的忠臣 “也”,判斷句標志: 1、親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也。 譯文:親近賢臣,遠離小人,這是先漢興隆的原因。 2、此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 譯文:這是我用來報答先帝、盡忠陛下的職責。 3 、此誠危急存亡之秋也。 譯文:這真是形勢危急、決定存亡的時間啊。 倒裝句 4 、不求聞達于諸侯 “于諸侯”為介賓短語做狀語,狀語后置,這句意思是“不希求因諸侯知道我而獲得顯貴” 陳述句:于諸侯不求聞達 5 、三顧臣于草廬之中 “于草廬之中”為介賓短語后置,這句意思是“三次到草廬來拜訪我” 陳述句:于草廬之中三顧臣 6 、受任于敗軍之際 “于敗軍之際”是時間狀語后置,意思是“在軍事失敗的時候接到任務” 陳述句:于敗軍之際受任 7 、奉命于危難之間 “于危難之間”是時間狀語后置,意思是“在情況緊急時受到委任” 陳述句:于危難之間奉命 【省略句】 省略主語: 1、誠宜開張圣聽,以光先帝遺德,…… 省略主語“陛下”。 譯文:陛下實在應該廣泛地聽取意見,來發揚光大先帝遺留下來的美德,…… 2、后值傾覆,受任于敗軍之際,…… 省略主語“臣”。 譯文:后來遇到嚴重挫折,我在兵敗的時候接受重任,…… 本文成語 妄自菲薄:毫無根據地看輕自己。 作奸犯科:為非作歹,違法亂紀。 三顧茅廬:比喻誠心誠意地邀請人家。 不毛之地:指貧瘠的土地或荒涼的地區。 不求聞達:不希望別人知道自己。 不知所云:原來是自謙的話,表示自己語無倫次。現在泛指思想混亂,說的話讓人摸不著頭緒。 感激涕零:形容極為感激。現在多用于諷刺。 計日可待:為期不遠,不久就可以實現。 茍全性命:茍且保全性命。 親賢遠佞:親近有才能的賢人,疏遠阿諛奉承的小人。 總體內容理解 1.本文選自《諸葛亮集》。作者諸葛亮,三國時期卓越的政治家、軍事家。“表”是古代臣子向帝王上書陳情言事的一種文體,也稱“奏章”。 2.《出師表》是諸葛亮出師伐魏臨行前寫給后主劉禪的奏章。文中以懇切的言辭,勸說后主要繼承先帝遺志,廣開言路,嚴明賞罰,親賢臣,遠小人,完成興復漢室的大業。也表達了諸葛亮報答先帝的知遇之恩的真摯感情和北定中原的決心。 3.全文共9段,可以分成三個部分。第一部分(第1-5段):作者以敏銳的政治洞察力,分析了當前形勢,提出了三條建議。這一部分又可以分為三層。第一層(第1段):分析了不利和有利形勢,提出了廣開言路的建議。第二層(第2段):提出嚴明賞罰的建議。第三層(第3-5段):推薦文臣、武將中的賢良,提出親賢臣遠小人的建議,這是三條建議的核心。“廣開言路”意在“親賢臣”,“嚴明賞罰”意在“遠小人”。第二部分(第6-7段):追敘往事,表達了“興漢室”的決心和“報先帝”、“忠陛下”的真摯感情。第三部分(第8-9段):總結全文,提出要求,對“已”,承“討賊興復之效”;對“賢臣”,揚“興德之言”;對“后主”,行“自謀”之宜。各方面的職責分明,要求明確,此情懇切,表達了誠摯的希望,顯示了作者對自己和對朝廷諸臣的嚴格要求。最后十二個字,再一次流露出出師前復雜的心情和對劉氏父子的深情。 4.諸葛亮為蜀漢基業“鞠躬盡瘁,死而后已”,蜀漢建興五年(227),他率師北上伐魏,在出師前寫下了這篇傳誦千古的表文。陸游曾稱贊它道:“出師一表真名世,千載誰堪伯仲間?”學習時,要反復閱讀,體會作者的思想感情。 段意概括 一:分析蜀國面臨的形勢,向劉禪提出廣開言路的建議。(開張圣聽) 二:向劉禪提出嚴明賞罰的建議。(賞罰分明) 三:親賢遠佞。 四:自述身世,回顧三顧茅廬至臨危受命以來與先帝共同創業的歷程,表明自己淡泊的志趣,與對先帝的無限感激。 五:追述先帝托孤以來的心情及做法,闡述自己興復漢室的策略和忠心。以表報先帝忠陛下之情。 六:再次強調每個人的分工與職責,表明自己出師的決心和信心。 文章評注 先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。 ○四句總提當時形勢,警策劉禪發憤圖強。起筆凝重,定下全篇基調。 然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。 ○四句剖析人心。實際上這是對劉禪委婉而尖銳的規勸,言外之意是劉禪是沾父親的德澤,自己還沒有懾服眾人的威望。所以下文就告誡要繼承和發揚劉備的作風。 誠宜開張圣聽,以光先帝遣德,恢弘志士之氣;不宜妄自菲薄,引喻失義,以塞忠諫之路也。 ○廣開言路是修明政治的先決條件,故首先提出。“誠宜”“不宜”,發起一篇告誡之意。 從分析形勢入手,首先提出要廣開言路。 宮中府中,俱為一體,陟罰臧否,不宜異同。 若有作奸犯科及為忠善者,宜付有司論其刑賞,以昭陛下平明之理,不宜偏私,使內外異法也。 ○嚴明賞罰是修明政治的根本途徑,故特別強調。諸葛亮提出這點,是因為鑒于漢末皇朝顛覆的教訓:懦弱無能的皇帝容易親信宮中近侍,受他們的牽制,而與朝中執政官員對立,造成互相傾軋的混亂局面,最后導致亡國。據《三國志·蜀書·董允傳》記載,劉禪寵信宦官黃皓,董允常對禪勸諫,黃皓也不敢為非。董允死后,黃皓“操弄威柄,終至覆國”。此雖后事,但劉禪的弱點諸葛亮不會不有所覺察。這里的話是有針對性的。 接著提出要嚴明賞罰,秉法持正。 侍中、侍郎郭攸之、費祎、董允等,此皆良實,志慮忠純,是以先帝簡拔以遺陛下。 愚以為宮中之事,事無大小,悉以咨之,然后施行,必能裨補闕漏,有所廣益。 ○為保證出師以后蜀國內政穩定,諸葛亮對人事安排作了周密的考慮,向劉禪推舉一批賢能,作為輔佐。 推舉宮中賢臣。 將軍向寵,性行淑均,曉暢軍事,試用于昔日,先帝稱之曰能,是以眾議舉寵為督。愚以為軍中之事,悉以咨之,必能使行陣和睦,優劣得所。 ○舉薦可靠的將領,交代營中事宜。 親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也。 ○規勸后主吸取歷史教訓。 先帝在時,每與臣論此事,未嘗不嘆息痛恨于桓、靈也。 ○列舉歷史經驗教訓,說明任人唯親的危害。 侍中、尚書、長史、參軍,此悉貞良死節之臣,愿陛下親之信之,則漢室之隆,可計日而待也。 ○指出要圖復興,必須親信忠良。 列舉歷史經驗教訓,強調依靠賢臣的重要性。 臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。 ○自述早年志趣。 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。 ○訴說用世之由。 后值傾覆,受任于敗軍之際,奉命于危難之間,爾來二十有一年矣。 ○回顧與先帝患難與共的艱苦歷程。自述出身經歷。 先帝知臣謹慎,故臨崩寄臣以大事也。 ○“謹慎”是對諸葛亮的精確評價。“諸葛一生唯謹慎”一語所本。 受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明,故五月渡瀘,深入不毛。 ○述說受命以來的辛勤。 今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原。庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 ○說明出師北伐,勢在必行,并表明自己效忠蜀漢的赤心。 至于斟酌損益,進盡忠言,則攸之、祎、允之任也。 ○再次叮嚀依靠大臣理好朝政。 說明北伐時機成熟,表明興復漢室的決心。 愿陛下托臣以討賊興復之效,不效則治臣之罪,以告先帝之靈。 ○出師誓言。 若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言。深追先帝遺詔,臣不勝受恩感激。 出師后朝臣、后主職責分明,再三關照,語重心長。 交代出師后朝政事宜,反復叮嚀后主牢記劉備遺訓。 今當遠離,臨表涕零,不知所言。 ○結語表明臨行前百感交集,無限戀念之情。這本來是套語,但在本文卻自然得體,讀者竟不覺其為套語。 分層解析 本文可分為三部分 第一部分(1~5段)作者以敏銳的政治洞察力,分析了當前形勢,提出了1.廣開言路 2.嚴明賞罰 3.親賢臣遠小人(親賢遠佞)的主見。 第二部分(6~7段)追憶經歷,忠劉氏,興師北伐表心愿。 第三部分(8~9段)總結全文,提出要求,歸結責任。 全文以議論為主而輔之以敘事,議論敘事中都帶有濃厚的抒情色彩。具體地說, 第一部分是寓情于議,在談論形勢、任務、治國方針和歷史經驗之中,貫穿著一條明顯的抒情線索,就是希望后主劉禪能夠繼承先帝遺志,完成“興復漢室”的大業。因此一開始就提到“先帝創業”,接著依次說先帝對賢臣的“殊遇”、“簡拔”賢臣的標準和論史時的“嘆息痛恨”,既表達了對先帝的崇拜、愛戴之情,又有激發劉禪效法先人的作用。 第二部分是寓情于事,在敘述作者本人身世、追隨先帝創業經過和“受命以來”的工作的同時,抒發了對先帝的感激之情,表達了效忠劉備父子的心愿。 第三部分中,“不效,則治臣之罪,以告先帝之靈”這句話辭情懇切,更足以催人淚下,是諸葛亮感恩圖報心情的集中表現。 全文要點 分析形勢――提出三條建議―――敘經歷感帝恩――出師目標 ―――歸結責任 作者思想感情:報先帝而忠陛下 (1)賞罰同一標準:陟罰臧否,不宜異同; (2)三條建議是:①開張圣聽(廣開言路);②嚴明賞罰(賞罰分明);③親賢臣,遠小人( 親賢遠佞) 最重要的一條是:親賢臣,遠小人 (3)分析形勢:① 不利的客觀條件:“先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊” ②有利的主觀條件:“侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外。 ” (4)作者志趣(無意功名、淡泊名利):茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯 (5)臨危受命(創業艱難、患難與共的經歷):“受任于敗軍之際,奉命于危難之間” (6)先后漢興衰原因:親賢臣,遠小人,此先漢所以興隆也;親小人,遠賢臣,此后漢所以傾頹也 (7)出師目標(“大事”、政治愿望):北定中原, 攘除奸兇, 興復漢室, 還于舊都 (8)三顧茅廬(追隨先帝驅馳原因):先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。 (9)表達感情:此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 全文賞析1 《出師表》以懇切的言辭,針對當時的局勢,反復勸勉劉禪要繼承先主劉備的遺志 ,開張圣聽,賞罰嚴明,親賢遠佞(nìng),以完成“興復漢室”的大業,表現了諸葛亮“北定中原”的堅強意志和對蜀漢忠貞不二的品格。就當時形勢分析,且不說蜀魏兩國實力懸殊,僅“勞師以襲遠”這種策略也是兵家之大忌,但諸葛亮仍堅持鋌而走險,(先后六次統兵伐魏)并表現出百折不回的意志,其根本原因是北定中原、興復漢室是先主劉備的遺愿。后主劉禪盡管昏庸無志,(“樂不思蜀”的典故足以顯示他的人品)諸葛亮還要竭忠盡智的輔佐他,盡管劉備有“如其不才,君可自取”的遺詔,他也不存半點僭越之心,因為后主是先主的遺孤。“此臣所以報先帝,而忠陛下之職分也”,這是諸葛亮出師北伐的精神力量,也是他后半生全部活動的精神力量。 全文賞析2 諸葛亮為蜀漢基業“鞠躬盡瘁,死而后已”蜀漢建興五年(227),他率師北伐,在出師前寫下這篇表文。 閱讀本文應著眼于“出師”這兩個字。具體地說,一是要看諸葛亮對出師后國內政事的安排。諸葛亮跟后主劉禪之間既是君臣關系,又是輔政者與被輔政者的關系(劉備臨終托孤)。諸葛亮這次出師時,劉禪只有20歲,昏庸無能,不懂得治理政事;如果出師后國內政局不穩,前方必然會受到重大影響。因此,出師后的國內政局就成了輔政者諸葛亮最放心不下的問題。要解決這個問題,就必須有正確的政治路線和組織路線。為此,諸葛亮在這篇表文里一面勸勉劉禪開張圣聽,嚴明賞罰,一面又向他舉薦人才來管理“宮中”“營中”之事,并殷切地闡明親賢遠佞的道理。這個問題解決得好,國內政局穩定,有了“平明之理”,諸葛亮才能無后顧之憂,可以專力伐魏,可見講治國大計和政事安排正是為了出師。二是要看諸葛亮怎樣說明出師的理由。北伐的決策,實際上是諸葛亮的決策。當時在蜀國內部也有不同意見,有些人持靜觀態度,“欲以長策取勝,坐定天下”,反對立即出兵。在這篇表文里,沒有重提這種爭論,只是對出師原因做了適當的說明。這種說明沒有反復陳說得失利弊,而是抒情言志,作者把“北定中原”看做自己“報先帝而忠陛下之職分”。為此,他歷敘自己的身世,從“躬耕”說到“許先帝以驅馳”,又從劉備的“寄大事”說到這次北伐的決心,其間五次提到“先帝”,極力表達自己的“感激”和“憂嘆”之情。這種方式既能打動君主,又有利于說服持不同意見的人。 后世影響 諸葛亮這篇表文歷來受到人們的高度贊揚,被視為表中的代表作。劉勰曾把它跟孔融的《薦禰衡表》相提并論,說“至于文舉(孔融,字文舉)之薦禰衡,氣揚采飛;孔明之辭后主,志盡文暢。雖華實異旨,并一時之英也。”陸游在《書憤》中寫道:“出師一表真名世,千載誰堪伯仲間?”文天祥的《正氣歌》亦云:“或為出師表,鬼神泣壯烈。”感人之深,于此可見。 編輯本段 《后出師表》
原文 先帝慮漢、賊不兩立,王業不偏安,故托臣以討賊也。以先帝之明,量臣之才,固知臣伐賊,才弱敵強也。然不伐賊,王業亦亡。惟坐而待亡,孰與伐之?是故托臣而弗疑也。臣受命之日,寢不安席,食不甘味;思惟北征,宜先入南:故五月渡瀘,深入不毛,并日而食。——臣非不自惜也:顧王業不可偏安于蜀都,故冒危難以奉先帝之遺意。而議者謂為非計。今賊適疲于西,又務于東,兵法“乘勞”:此進趨之時也。謹陳其事如左:高帝明并日月,謀臣淵深,然涉險被創,危然后安;今陛下未及高帝,謀臣不如良、平,而欲以長策取勝,坐定天下:此臣之未解一也。劉繇、王朗,各據州郡,論安言計,動引圣人,群疑滿腹,眾難塞胸;今歲不戰,明年不征,使孫策坐大,遂并江東:此臣之未解二也。曹操智計,殊絕于人,其用兵也,仿怫孫、吳,然困于南陽,險于烏巢,危于祁(qí)連,逼于黎陽,幾敗北山,殆死潼關,然后偽定一時耳;況臣才弱,而欲以不危而定之:此臣之未解三也。曹操五攻昌霸不下,四越巢湖不成,任用李服而李服圖之,委任夏侯而夏侯敗亡,先帝每稱操為能,猶有此失;況臣駑(nú)下,何能必勝:此臣之未解四也。自臣到漢中,中間期年耳,然喪趙云、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉郃、鄧銅等,及驅長屯將七十余人,突將無前,叢叟(sōu)、青羌(qiāng),散騎武騎一千余人,此皆數十年之內,所糾合四方之精銳,非一州之所有;若復數年,則損三分之二也。——當何以圖敵:此臣之未解五也。今民窮兵疲,而事不可息;事不可息,則住與行,勞費正等;而不及今圖之,欲以一州之地,與賊持久:此臣之未解六也。 夫難平者,事也。昔先帝敗軍于楚,當此時,曹操拊手,謂天下已定。——然后先帝東連吳、越,西取巴、蜀,舉兵北征,夏侯授首:此操之失計,而漢事將成也。——然后吳更違盟,關羽毀敗,秭歸蹉跌,曹丕稱帝:凡事如是,難可逆見。臣鞠躬盡瘁,死而后已;至于成敗利鈍,非臣之明所能逆睹也。 譯文 先帝考慮到蜀漢和曹賊是不能同時存在的,復興王業不能偏安一方,所以他才把征討曹賊的大事托付給我。憑著先帝的英明來衡量我的才干,本來他是知道我去征討曹賊,我的才能是很差的,而敵人是強大的。但是不征伐曹賊,他所創建的王業也會丟掉,坐著等待滅亡,哪里比得上去討伐敵人呢?因此先帝毫不遲疑地把討伐曹賊的事業托付給我。 我接受遺命以后,每天睡不安穩,吃飯不香。想到為了征伐北方的敵人,應該先去南方平定各郡,所以我五月領兵渡過金沙江,深入到連草木五谷都不生長的地區作戰,兩天才吃得下一天的飯。不是我自己不愛惜自己,只不過是想到蜀漢的王業決不能夠偏安在蜀都,所以我冒著艱難危險來奉行先帝的遺意。可是有些發議論的人卻說這樣做不是上策。如今曹賊剛剛在西方顯得疲困,又竭力在東方和孫吳作戰,兵法上說要趁敵軍疲勞的時候向他進攻,現在正是進兵的時候。我恭敬地把一些情況向陛下陳述如下: 高帝象日月一樣英明,謀臣們智謀淵博深遠,卻是經歷過艱險,受過創傷,遭遇危難以后才得到安全,現在陛下未韶趕得上高帝,謀臣不如張良、陳平,卻想采用長期相持的策略來取得勝利,安然平定天下,這是我不理解的第一點。 劉繇、王朗,各自占據州郡,在談論如何才能安全、提出種種計謀時,動不動就引用圣賢的話,滿腹都是疑問,胸中塞滿了難題,今年不戰,明年又不出征,使得孫策安然強大起來,于是吞并了江東。這是我不理解的第二點。 曹操的智慧計謀,遠遠地超過一般人,他用起兵來就好像孫臏、吳起一樣,可是他卻曾在南陽受困,在烏巢處于險境,在祁連山上遭到危險,在黎陽被逼,幾乎在北山失敗,差一點死在潼關,后來才在表面上穩定了一段時間。何況我的才力很弱,卻打算不經歷危險來安定天下。這是我不理解的第三點。 曹操五次攻打昌霸沒有獲勝,四次渡過巢湖沒有獲得成功,任用李服,可是李服卻圖謀殺死他,委任夏侯淵,可是夏侯淵卻戰敗身亡。先帝常常稱贊曹操是個有才能的人,他還有這些失誤的地方,何況我才能平庸低下,哪里就一定能獲勝呢?這是我不理解的第四點。 自從我到漢中,其間不過一年罷了,可是卻失去了趙云、陽群、馬玉、閻芝、丁立、白壽、劉邰、鄧銅等人,以及部曲中的首領、屯兵中的將官共七十多人,沖鋒無前的將領,賨、羌民族將士以及散騎、武騎各路騎兵一千多人,這都是幾十年來從四處聚合起來的精銳力量,不是一州所能具有的。如果再過幾年,那就要損失全軍的三分之二,那時拿什么兵力去消滅敵人呢?這是我不理解的第五點。 現在百姓窮困、兵士疲憊,可是戰爭不能停止。戰爭不能停止,那軍隊駐扎下來和去攻打敵人,所付出的辛勞和費用正好是相等的。既是這樣,不趁現在考慮攻取北方,卻想用一州之地,去和曹賊長期相持。這是我不理解的第六點。 天下的事情是很難評論斷定的。從前先帝在楚地打了敗仗,在這時,曹操拍手稱快,認為天下已被他平定了。以后先帝東邊聯合吳越,西邊攻取巴蜀,發兵向北征討,夏侯淵就被殺掉了,這是曹操未曾想到的,而復興漢朝的大業將要成功了。后來東吳改變態度,違背了盟約,關羽兵敗被殺,先帝又在秭歸失誤,曹丕稱帝,所有的事情都象這樣,很難預料。我小心謹慎地為國獻出我的一切力量,直到死為止。至于事業是成功是失敗,進行得順利還是不順利,那就不是我的智慧所能夠預見的了。 字詞解釋 [1]漢:指蜀漢。賊:指曹魏。古時往往把敵方稱為賊。 [2]偏安:指王朝局處一地,自以為安。 [3]孰與:謂兩者相比,應取何者。 [4]惟:助詞。 [5]入南:指諸葛亮深入南中,平定四郡事。 [6]并日:兩天合作一天。 [7]顧:這里有“但”的意思。蜀都:此指蜀漢之境。 [8]議者:指對諸葛亮決意北伐發表不同意見的官吏。 [9]這兩句指建興六年(228)諸葛亮初出祁山(在今甘肅省禮縣東)時,曹魏西部的南安、天水、安定三郡叛變,牽動關中局勢:在魏、吳邊境附近的夾石(今安徽省桐城縣北),東吳大將陸遜擊敗魏大司馬曹休兩事。 [10]進趨:快速前進。 [11]高帝:劉邦死后的謚號為“高皇帝”。并:平列。 [12]淵深:指學識廣博,計謀高深莫測。 [13]被創:受創傷。這句說:劉邦在楚漢戰爭中,屢敗于楚軍,公元前二○三年,在廣武(今河南省滎陽市)被項羽射傷胸部:在漢朝初建時,因鎮壓各地的叛亂而多次出征,公元前一九五年又曾被淮南王英布的士兵射中;公元前二○○年在白登山還遭到匈奴的圍困。 [14]良:張良,漢高祖的著名謀士,與蕭何、韓信被稱為“漢初三杰”。平:陳平,漢高祖的著名謀士。后位至丞相。 [15]長計:長期相持的打算。 [16]坐:安安穩穩。 [17]未解:不能理解。胡三省認為“解”應讀作“懈”,未解,即未敢懈怠之意。兩說皆可通。 [18]劉繇(yóu):字正禮,東漢末年任揚州刺史,因受淮南大軍閥袁術的逼迫,南渡長江,不久被孫策攻破,退保豫章(今江西省南昌市),后為豪強笮融攻殺。《三國志·吳書》有傳。王朗:字景興,東漢末年為會稽(治所在今浙江省紹興市)太守,孫策勢力進入江浙時,兵敗投降,后為曹操所征召,仕于曹魏。 [19]孫策:字伯符,孫權的長兄。父孫堅死后,借用袁術的兵力,兼并江南地區,為孫吳政權的建立打下基礎,不久遇刺身死。 [20]江東:指長江中下游地區。 [21]殊絕:極度超出的意思。 [22]孫:指孫武,春秋時人,曾為吳國將領,善用兵,著有兵法十三篇。吳:指吳起,戰國初期著名的政治改革家,卓越的軍事家、統帥、軍事改革家。 [23]困于南陽:建安二年(197)曹操在宛城(今河南省南陽市,漢時南陽郡的治所)為張繡所敗,身中流矢。 [24]險于烏巢:建安五年(200),曹操與袁紹在官渡相持,因乏糧難支,在荀攸等人的勸說下,堅持不退,后焚燒掉袁紹在烏巢所屯的糧草,才得險勝。 [25]危于祁連:這里的“祁連”,據胡三省說,可能是指鄴(在今河北省磁縣東南)附近的祁山,當時(204)曹操圍鄴,袁紹少子袁尚敗守祁山(在鄴南面),操再敗之,并還圍鄴城,險被袁將審配的伏兵所射中。 [26]逼(bì)于黎陽:建安七年(202)五月,袁紹死,袁譚、袁尚固守黎陽(今河南浚縣東),曹操連戰不克。 [27]幾敗北山:事不詳。可能指建安二十四年(219),曹操率軍出斜谷,至陽平北山(今陜西勉縣西),與劉備爭奪漢中,備據險相拒,曹軍心渙,遂撤還長安。 [28]殆死潼關:建安十六年(211),曹操與馬超、韓遂戰于潼關,在黃河邊與馬超軍遭遇,曹操避入舟中,馬超騎兵沿河追射之。殆,幾乎。 [29]偽定:此言曹氏統一北中國,僭稱國號。諸葛亮以蜀漢為正統,因斥曹魏為“偽”。 [30]昌霸:又稱昌豨。建安四年(199),劉備襲取徐州,東海昌霸叛曹,郡縣多歸附劉備。 [31]四越巢湖:曹魏以合肥為軍事重鎮,巢湖在其南面。而孫吳在巢湖以南長江邊上的須濡口設防,雙方屢次在此一帶作戰。 [32]李服:建安四年,車騎將軍董承根據漢獻帝密詔,聯絡將軍吳子蘭、王服和劉備等謀誅曹操,事泄,董承、吳子蘭、王服等被殺。據胡三省云:“李服,蓋王服也。” [33]夏侯:指夏侯淵。曹操遣夏侯淵鎮守漢中。劉備取得益州之后,于建安二十四年出兵漢中,蜀將黃忠于陽平關定軍山(今陜西省勉縣東南)擊殺夏侯淵。 [34]漢中:郡名,以漢水上流(古稱沔水)流經而得名,治所在南鄭(今陜西省漢中市東)。 [35]期(jì)年:一周年。 [36]趙云、陽群等都是蜀中名將。曲長、屯將是部曲中的將領。 [37]突將、無前:蜀軍中的沖鋒將士。賨(cóng)叟、青羌:蜀軍中的少數民族部隊。散騎、武騎:都是騎兵的名號。 [38]圖:對付。 [39]夫:發語詞。平:同“評”,評斷。 [40]敗軍于楚:指建安十三年(208),曹操大軍南下,劉備在當陽長阪被擊潰事。當陽屬古楚地,故云。 [41]拊手:拍手。 [42]以定:已定,以,同“已”。 [43]本句指劉備遣諸葛亮去江東連和,孫劉聯軍在赤壁大破曹軍。 [44]本句指建安十六年(211)劉備勢力進入劉璋占據的益州,后來攻下成都,取得巴蜀地區。 [45]授首:交出腦袋。參見前注[33]。 [46]關羽:字云長,蜀漢大將,劉備入川時,鎮守荊州,建安二十四年,他出擊曹魏,攻克襄陽,擒于禁,斬龐德,威震中原。孫權趁機用呂蒙計謀偷襲荊州,擒殺關羽父子。 [47]本句指劉備因孫權背盟,襲取荊州,殺害關羽,就親自領兵伐吳,在秭歸(在今湖北省宜昌市北)被吳將陸遜所敗。蹉跌,失墜,喻失敗。 [48]曹丕:字子桓,曹操子。在公元220年廢漢獻帝為山陽公,建立魏國,是為魏文帝。 [49]逆見:預見,預測。 [50]鞠躬盡力:指為國事用盡全力。一作“鞠躬盡瘁”。 [51]利鈍:喻順利或困難。 [52]睹(dǔ):亦即“逆見”,預料。 相關爭議 經研究,較多史學者認為此文(《后出師表》)并非諸葛亮所寫,而是后人偽托諸葛亮之名所寫。(雖然大多數人仍認為此文確是諸葛亮所寫。) 《后出師表》的作者史學界有爭議。不過較多歷史學家認為《后出師表》非諸葛亮所做,因為,諸葛亮寫的《出師表》(或稱《前出師表》)寫的十分懇切,在第一次北伐曹魏失敗后,諸葛亮自己也承擔起責任,自貶三級.然而《后出師表》的語氣寫的好像是為自己的戰爭失敗做狡辯的,說了很多理由,姑且不論對錯,它不符合諸葛亮的風格.諸葛亮是一個有擔當的人,不會說諸如“至于成敗利鈍,非臣之明所能逆睹也。”這類逃避責任的話.這篇文章最有可能是晉朝人所作.當然這個人寫《后出師表》時,陳壽已經去世,因為陳壽的《三國志》里都沒有提到《后出師表》,但有提到諸葛亮所做的《出師表》(或稱《前出師表》). 編輯本段 岳飛《出師表》
南宋紹興八年(1138年)八月,攻打金兵的岳飛路過南陽,謁武侯祠,岳飛在“跋”中寫道:“紹興戊午秋八月望前,過南陽,謁武侯祠,遇雨,遂宿于祠內。更深秉燭,細觀壁間昔賢所贊先生文祠、詩賦及祠前石刻二表,不覺淚下如雨。是夜,竟不成眠,坐以待旦。道士獻茶畢,出紙索字,揮涕走筆,不計 工拙,稍舒胸中抑郁耳。岳飛并識。” 除了南陽武侯祠,全國各地武侯祠和岳飛紀念館都有《出師表》石刻。 成都武侯祠進二門,長廊壁上,嵌有岳代寫的前后 《出師表》石刻。石碑共37塊,每塊高63厘米,寬58厘米,刻工精良。 相關詩句和成語 編輯本段 相關詩句
文天祥:“或為《出師表》,鬼神泣壯烈。” ——《出師表》寫得非常真摯,震撼人心,催人淚下。 陸游: “出師一表真名世,千載誰堪伯仲間!”(《書憤》) ——《出師表》的藝術成就無人能比。 陸游:“《出師》一表通古今,夜半挑燈更細看。”(《病起書懷》) ——《出師表》非常值得學習研究,汲取教訓。 陸游:“《出師》一表千載無”(《游諸葛武侯臺》) ——《出師表》的藝術成就無人能比。 陸游:“一表何人繼出師”(《七十二歲吟》) ——《出師表》的藝術成就無人能比。 陸游:“凜然《出師表》,一字不可刪。”(《感狀》) ——《出師表》字字珠璣,是篇不刊之論。 杜甫 : 三顧頻繁天下計,兩朝開濟老臣心。 出師未捷身先死,長使英雄淚滿襟。 ——《蜀相》 編輯本段 諸葛亮故事 |